Door de globalisering en de razendsnelle communicatiestromen via internet, is internationaal gaan ondernemen steeds gemakkelijker en aanlokkelijker voor ondernemers. Klanten van over de hele wereld staan immers zo bij je op de stoep, letterlijk en figuurlijk. Een gevolg van deze trend is dat Nederlandse ondernemingen meer vestigingen in het buitenland krijgen. Dit is immers een effectieve manier om de nieuwe buitenlandse klanten beter te bedienen. Buitenlandse vestigingen betekent vaak ook buitenlandse werknemers. En die spreken vaak een andere taal.
Toch willen ondernemingen wel uniformiteit blijven uitstralen en de werkwijzen in de verschillende landen continu stroomlijnen. Dezelfde training voor alle werknemers – ongeacht in welk land zij werken en de training volgen – is een belangrijk middel om dit te bereiken.
Het klinkt misschien als heel veel werk: trainingen aanbieden afgestemd op de taal van alle verschillende werknemers. Gelukkig valt dit met de e-learning software van Procademy wel mee.
De software van Procademy is zo ontwikkeld dat verschillende wijzigingen eenvoudig grootschalig door te voeren zijn. Dus wanneer je een wijziging doorvoert in een van je trainingen, kan je deze wijziging direct aanpassen voor alle gekoppelde vertalingen. Zo levert het aanbieden van dezelfde opleiding in meerdere talen nauwelijks extra werk op, terwijl het bereik wel veel groter is.
Het maakt niet uit in hoeveel landen je actief bent. Een lesonderdeel kan namelijk aan een onbeperkt aantal vertalingen gekoppeld worden. Dankzij de toepassingen van Procademy heb je het beheren en toevoegen van vertalingen dus helemaal in eigen hand. Deze screenshots laten zien hoe het vertalen van trainingen in Procademy werkt!
In het bovenstaande screenshot zie je hoe je bestaande lesstof kunt koppelen aan een vertaling.
In het bovenstaande screenshot zie je hoe je de originele lesstof eenvoudig kan kopiëren zodat je alleen de tekst hoeft te vervangen met de vertalingen.
Hoeveel talen er precies wereldwijd zijn is niet helemaal duidelijk, maar de laatste inschatting gaat uit van zes tot zevenduizend talen. Wat dat betreft steekt het aantal talen dat in Procademy een beetje schril af. Maar gelukkig zijn de meeste relevante talen al wel aanwezig! Zo ondersteunt Procademy onder andere alle talen in de Europese Unie.
Neem gerust contact op voor een volledige actuele lijst, maar op dit moment zijn de volgende talen beschikbaar: Bulgaars, Deens, Duits, Engels, Ests, Fins, Frans, Grieks, Hongaars, Iers, Italiaans, Kroatisch, Lets, Litouws, Maltees, Nederlands, Pools, Portugees, Roemeens, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch, Vlaams en Zweeds.
Het moge dus duidelijk zijn dat Procademy wereldwijd inzetbaar is en hiermee een zeer groot potentieel bereik heeft. Alle vertalingen zijn overzichtelijk te beheren dankzij de slimme software die achter Procademy schuil gaat. Als werkgever en ontwikkelaar van trainingen heb je hierdoor altijd een duidelijk overzicht van de vertalingen die gekoppeld zijn aan bepaalde lescontent. Weinig extra inspanningen, maar een groot resultaat!
Enthousiast geworden over de functies en vele voordelen van een internationaal e-learning platform? Grote kans dat Procademy tijd en geld kan besparen, plus vele goed geschoolde werknemers gaat opleveren! Om dit zelf te ontdekken voor je eigen organisatie, kan je hier gratis een demo of kennismaking aanvragen.